「脳」から英会話を科学。独学・初心者でもできる!私の勉強法

著者について:Samurai Reinventor

”Change is the only constant” 「変われないものには明日はない」を信条に、仕事もプライベートも、絶えず新しいことにトライする中年オヤジ。英語に関しては、20代に独自のやり方で、TOEIC300点代から6年でトップMBAスクール合格。その経験をなるべく多くの人にシェアしてお役に立てたら光栄。英語の学習歴

はじめに

第⼀編第二編と、私の英語学習法の変遷に沿って、独学でもできる勉強法をお伝えしてきました。

近年年、コピーライターの梅田 悟司さんの著書、『「言葉にできる」は武器になる』が、10万部以上売れました。

私もこの本のメッセージに、全くの同感です。仕事のため、学位のため、⼀般教養のため、 ⼈間関係のため、⾔葉にできるは武器になります。そのためのスキルアップに終わりはありません。

 

英会話はコミュニケーションのため

私が英語⼒向上のジャーニーに出発してから、ずいぶん年月が経ちました。独身の時代から、結婚、⼦供の誕⽣、育児、成長と、プライベートで置かれる環境が変わるました。自分のキャリアでも、部下を持ったり、組織を束ねたりと、⽴ち位置も変遷してきました。

英語の使い⽅についても少しづつ、考え方も変遷してきました。今後は英語をコミュニケーションの道具として、仕事の場で、プライベートの場で、アウトプット⼒を高め、周りに貢献したいと思うのです。

 

今後日本の社会は⾼齢化、就業⼈口の減少で、国家の存続のために、多くの外国人(ツーリズムであれ、技能・特定技能実習生であれ)と共生を図る時代がまさに始まろうとしています。日本にいてもグローバルな時代が来るのです。

そのような状況では、よりコミュニケー ション⼿段としての英会話⼒の向上が、一層求められると考えています。

だから、感情も含めた英語⼒のマスター(右脳)、そして第二外国語としてのハンディキャップを体系的に補う勉強法(左脳)をバランスよく組み合わせて、さらにコミュニケーション能力を高められたらと思うのです。

 

右脳で学ぶ勉強法:感情も含めた英語⼒のマスター

私は、およそ喜怒哀楽の感情というのは、万国共通するものだと思うのです。

ですから、ネイティブスピーカーが泣いている場面では、私たちも泣けていいはず。ですから、Youtubeで、泣ける、笑える、エキサイトするようなカテゴリで、ちょうどいいビデオを見つけて視聴するようにしています。

そういったサイトを見つけるには、何の単語で検索するかにはちょっとしたコツが いるのですが、ここでは私が見つけたリンクをいくつか紹介します。

 

泣けるシーン

⺟の日に合わせて配信されたビデオクリップです。アメリカのプロレスラーが、⾼校生に向かっ て、素晴らしい表現⼒で、母を想うことの大切さを伝えます。

不良高校生だったマークが母親を 困らせたこと、親孝行もできずに若くして⺟に他界されたことへの深い後悔。日本にプロレスに巡業にきている時に、母の訃報を受けた場⾯の描写はハートを打ちます。

生徒たちの反応もしっかり観てください。マークは彼らの感情を揺さぶっていますよね。

 

私自身はもともと涙腺の緩い人間ですが、このクリップを観るたびに、泣かされてしまいます。

心を揺さぶられる場⾯のセリフや表現は、このクリップに限らず、頭の奥深くに刻みこまれます。私は、そうして学ぶと⾔うより、人の喜怒哀楽の中で言葉を吸収していくのは、絶大な効果だと思っています。

このようなビデオクリップを見るのは初心者にはチャレンジングかもしれませんが、字幕をオンにして、スピードを低速にして、聞いてみてください。

 

笑えるシーン

アメリカのサタデーナイトライブ(SNL)からの、一コマです。

SNLは、タイムリーなトピック に⾵刺をバッチリが効かせて、パロディをやっていて結構笑えます。クリスマスシーズンのトランプ⼤大統領のところに、今年話題になったり、問題を起こして報道を騒がせた人たちが登場します。

 

ちなみに、トランプ大統領を演じているのは、俳優のAlec Baldwinです。 政治の時事トピックの理解がベースにないと、ユーモアがわかりにくいかもしれません。

しかし、 私は、トランプのモノマネを聴いて大笑いすることで、CNNNHKで流し聞きしていたニュース の理解を深めるような使い⽅をしています。

 

感動する映画のトレイラー

映画のトレーラー(予告編)は、短時間にエッセンスが詰まっています。

当然ハリウッドの製作者は、グローバル全体での興⾏成績を最⼤大にするため、幅広い層にメッセージが強烈に伝わるような構成にしています。

 

私も新作のトレーラーはもちろん、以前に観た映画のトレーラーを改めて観て、英語表現も学ぶようにしています。⼀石⼆鳥です。

ここでは、今話題になっている、クイーンの「ボヘミアン・ラプソディー」です。実際に映画館にも⾜を運んで観ましたが、数週間たっても、この映画のシーンのセリフや曲は、夢の中にも出てくるくらいです。

 

洋書で英語に触れ合う量を確保

抜群に読みやすい、シドニー・シェルダンの⼩説

アドバイスとしては月並みかもしれませんが、Sidney Sheldonの小説はおすすめです。

とにかく次のページをめくりたくなる、⼤大衆受けするスタイルです。TOEIC600点を超えたくらいの英語初心者でも、わからない単語は⾶ばしながら読破できるのではないでしょうか?

 

私自身は、スペインが舞 台の「The Sands of Time」が好きです。

まだ訪れたこともないスペインですが、主人公たちが逃亡していくルートをGoogleマップでも確認しながら、追っていきます。まるで実際に現地を旅し ているような気分にもなれます。

実際に登場する有名な街は、Youtubeで観光ビデオを⾒て、ここでも英語のブラッシュアップが図れます。人気作家のため、アマゾンでの中古の流通量も多く安いので、大変おすすめです。

 

左脳で学ぶ勉強法:第二外国語としてのハンディキャップ克服

⽇本⼈アクセントを克服

自信を持って話せるように

日本で生まれ育った私たちの場合は、これだけは本来持ち合わせようのない部分です。口の周りの筋⾁や⾆の使い⽅方など、頭でわかってきてもネイティブスピーカーのようにはなれません。

⽇本⼈発⾳であろうと、観光地や、日本の路上で海外の方に道を教えてあげるぐらいなら、相⼿は感謝して聴いてくれます。また、職場でずっと一緒に働いている、しかも親日派の海外の方ならば辛抱強く聴いてくれるでしょう。

 

しかし、たまには敵対する⼈も含め幅広い人と、英語でのコミュニケーションが効果的に取れることは、仕事でもプライベートでも不可欠になります。

少しでも自然に聞こえるような発⾳で話せるよう、意図的にやっていくことが必要です。

 

発音矯正

日本人で大人になってから英語を始めたハンディを、なんとか克服したい私は、発⾳トレーニング用に開発された独学用のソフトウェアを利用しました。

言語学に基づいて、母国語ごとに、ノンネイティブの⼈が苦⼿とする発音を、重点的に正しい発⾳に近くまで、チェック し、矯正していくものです。

 

今回紹介しているウェブサービスは、私が利用したものとそっくり同じではありませんが、機能は同様です。

今でも、帰国子女の方々のように話せるわけでは決してありませんが、ビフォーとアフターでは、ずいぶん改善しました。

 

ビフォーは、英会話やプレ ゼン中に、相⼿に困ったような表情をされることもあり、随分悔しい思いをしました。

アフターでは、会話はもとより、大衆のオーディエンス向けのプレゼンでも、きっちり伝えられうようになりました。また自信をつけたことで、電話やSkypeでの連絡や会議が、きちんとこなせるようになったことは大きな産物です。

英語学習を始めた初心者のうちに、発音矯正を始めることをおすすめします。

 

話す技術

状況に応じた、機微を効かした話術です。アメリカ人の多い職場で働いていた時に、苦労しました。当時、役に⽴った洋書を紹介します。

Communicate with Confidence

テーマは、ビジネスやプライベートの人間関係で成功するためのコツです。英語学習⽤として書かれたものではありませんが、当時レビュー(評価)が良かったので購入して読破しました。

 

上っ面のハウツーのものでなくて、コミュニケーションの真髄に入り込んで、事例をふんだんに取り入れて説明しています。

文章もさすがコミュニケーションの権威が書いているだけに、大変読みやすいです。読本としても英語⼒のブラッシュアップになると思います。

2回ほど読破しましたが、今は、日常コミュニケーションで、うまくいかなかった時に、いい表現や会話の持っていきかたはなかったか振り返るのため、辞書的に使っています。今後も⼿放せないと思います。

 

数字表現

経済やビジネスやパーソナルファイナンスで、数字の表現は避けられません。教育や研究機関の世界でも、同様かと思います。

こんなこと気にしているのは、私だけなのかもしれませんが、⽇本語の数字の単位表現が外国語と比べて、癖があり不便だなと感じています。

例えば「日本の国家予算が9兆ドル(101兆円)を始めて超えました」と言ったニュースを、外国の方に説明するのに、皆さんはすぐ口から数字表現が出てきますか?

 

9兆ドル → $ 900,000,000,000

つまり、900 billion dollars 日本の単位は、万、億、兆と4digitごとに表現しますが、英語では表記ルール通りコンマで区切ら れた3桁ごとに、thuosandmillionbilliontrillionと単位を表現します。

都度、頭の中で、数字の換算をしていると、それだけでもたつきます。最悪は、間違った換算(桁数)の数字を、相手に伝える失敗をしています。

 

1兆は1trillion1億は100million百万は1million のような、単位表現を定石で持っていくことをお勧めします。

私は「話を簡単にするために、為替は1ドル=百円として」と前置きして、定⽯にはめて換算して答えます。ですから、円とドル の行ったり来たりは自身があります。

何より、ニュースや英会話の中でも、理解が楽になります。

 

最後に

ここまで、独学・自我流ですが、私が英語力向上のためにトライし、効果があった勉強法を惜しみなく、 皆様と共有してきました。

技術の進展はめまぐるしく、おそらく、次はAIを用いた語学学習法が 出てくるでしょう。英語さえ、AI技術が人に取って代わる時代が来るかもしれませんね。

ですから、私は、ハートを持った人しかできない、機微の伝わるコニュニケーションの達⼈となれるよう、日々研鑽していきたいと思います。皆さんも、英語⼒アップのジャーニーを邁進されることを応援しています。

 

Samurai Reinventorのおすすめ記事

» TOEIC300点代から米国TOP MBA留学を果たした勉強法

» 英語上達は量と質!多読・多聴と、精読、ライティングの組み合わせ

» 成功の3つの秘訣|英語学習や留学実現に「やり抜く力」

 

 

ねこ君
この記事が気に入ったら「👍いいね」ちょうだい!ありがとう!!
にゃんこ先生
質問、要望、ツッコミ、おすすめ勉強法、なんでも遠慮せずにコメントしてね。閲覧者同士でのコミュニケーションも大歓迎だよ。
ねこ君
にゃんこ先生をTwitterでフォローしよう!!英語学習・留学に役立つ情報が満載だ!!
   

コメントを残す

名前、メールアドレスの入力は任意です。メールアドレスが公開されることはありません。